English

You are the last page of my life.

今を去ること45年ほど前、渋谷からNHKの方に向かって歩いて行ったところ、ちょうど坂を上り切ったあたり、代々木のオリンピックプールのそばにこぢんまりとした人だかりがあった。なんだろうと思って覗き込むと、バンバンが道端でミニミニコンサートを開いて…

Discussion is not requested, just practice.

医者なのに井戸掘りもしちゃえば、土木工事やって農業用水路も作っちゃった人。不幸にして亡くなってしまったが、その人の言葉。このまえTVで紹介されていた。因みに日本語では、「議論は無用。実行あるのみ。」などと訳されるらしい。そうなんだよね、すご…

There is always light behind the clouds

1か月ほど前、ふとしたことから(某トートバックに書いてあったから)この英語を知った。見た瞬間にいい言葉だな、と思った。で、今日。とあるスリランカの人に、英語が下手な日本人が書いた英語ですか?と聞かれた。それで、これは正しい英語だと思う、と答…

十穀米

先日某日本ドラマの字幕英語版を観る機会があったのだが、この中で十穀米を"10 gram rice"と訳していた。さすがに爆笑。

女子パシュート

昨日寝ちゃったので朝知ったけど、おめでとう。良かったね。世界記録保持チームだし、実力的には勝って当然だったかもしれないけど、本当に勝ち切るのは想像を絶するほどの精神力とか必要だろうなぁ、と。その辺りも練習量に裏付けされえた自信によるものも…

cancelled, canceled

私はl(エル)が2つで綴るのが何でもかんでも正解だと信じていたのだが、今日調べて初めて知ったところによると、アメリカ英語ではcanceledと綴り、それ以外(ってどこ?)では、cancelledと綴るんだそうな。cancelingとcancellingも上と同じ感じみたい。が…

山の日

山の日だかなんだけで、Googleのトップページは富士山になってたりするのね。でも何で海の日の対抗(反対語)が山の日なんだろうね。大抵の日本人は勝手に勘違いしているけど、海の反対は山ではありません。海の反対は必ずしも山である必要はありません。海…

久々の英作文

ちょっとたのまれて(できるかどうか聞かれて)昨日、今日と、まずは見積代わりに試訳。お、これいい日本語だね。英語にしやすい。こういう日本語書いてくれると英語に直すの楽なんだよねぇ。これだったら結構なペースで訳せると思う。ひどい日本語は本当に…

Where there is a will, there is a way

ビリギャルの最後に坪田先生(チビノリダー)の言うセリフ「意思のあるところに道は拓ける」。いい言葉だなあと思っていたら、元ネタは英語なのね。リンカーンが言ったということになっているが、実はもっと古くからある諺(?)をリンカーンがパクって言っ…

訳物

やくもの、って読むんだ。こんな単語知らなかった。英語で言うと、punctuation marksね。こっちは知ってた。しかし音的に「やくもの」っていったら漢字側は「焼く物」か「妬く者」あたりを想像しそう。あるいは漢字的に訳物って言ったら「翻訳した物」みたい…

山の日

今年から(だよね?)山の日という祝日になった。これはこれでめでたいのだが、海の日の対して山の日というのは、実は日本人的発想。英語では海の反対は山ではない。知ってる?海の反対は陸である。言われてみれば当然なのだが、日本の場合、平地はあまり無…

DNF

ちょっと事情があって、トライアスロンの情報が気になり、その手のページを見ていたら、レース結果にDNFの文字。これ何?と思ってググったらすぐ出てきた。Did Not Finish(Do Not Finish?)の略とのこと。日本語に訳すと途中棄権か?しかし、そういうこと…

誤訳

C#の某書籍に誤訳を見つけてしまった。だいぶ(半日くらい)悩んでやっと誤訳だと気付いた。間違った例ってタイトルに書いてあるんだけど、どう見ても例は正しそう。本文にもこうやると正しく動くよ、みたいに書いてある。で、本当にだいぶ悩んでから、原書…

Why did you come to Japan?

世間では本日仕事始めの会社も多いようだが、個人的には今日まで正月休みなので、相変わらず朝から飲んで、食って、TV観ての世界。で、観ていたTVに出てきた英語。これは某番組のタイトルを直訳的に英語にしたものと思われる英文。因みにこの番組は、空港と…

Why, Japanese people?

Please ask such kind of questions to Chinese people. We, Japanese people, do not invent Kanji characters. We just borrow (or steal) them from ancient China. They originally are not Japanese characters but Chinese characters.

faint

カタカナで書くとフェイント。と聞くと、この単語を知らなくても意味を想像できる人は多いのでは?例えば「それフェイントだよ!」とか「フェイントかけてる?」といった日常会話はよく聞かれる。意味は「ナントカをやると見せかけてカントカをやる、トリッ…

discourage

discourageって何だよ?これ、プログラミング言語の規格でしょ?typeofの結果として、変なもの(リストアップした以外のもの)を返すような実装は「がっかり」だってどういうこと?encourageとかdiscourageとか、そういうことはどうでもいいでしょ。そのよう…

ダイエット(diet)

英語でダイエットはdietって綴るんだけど、この英語の意味に日本語で言うところのダイエットっていう意味はないのね。知らなかった。英語本来の意味は食事療法とか食事制限とかそんな感じ。というわけで、ダイエットして痩せた、という日本語の表現は英語の…

誤訳(?)の指摘

何か知らないけど、ものすごい量の誤訳の指摘が転送されてきた。原文の英語はこうで、翻訳はこうなっているが、こうあるべきではないのか?という感じの指摘。しかもものすごい量が延々と続く。指摘していることを理解するためには、まず原著と翻訳本と指摘…

ようこそで始まる文

某コンピュータ書籍にまたバグを見つけてしまった。これは誤訳だねぇ。「ようこそ」で始まる文がどうのこうの、という説明があるのだが、該当箇所に「ようこそ」で始まる文がない。少し(だけ)悩んで思い当たった。英語をそのまま訳しちゃったんだ。Welcome…

I want you to forgive me.

何を観ようかと、チャンネルを変えつつ何気なく目に留まったTV。若手の(というほど若くはない)お笑い芸人が、淀川長治の恰好(つけ眉毛とヅラ)して、英語の話をしていた。当然ながらお笑い番組なのだろうと思い、オチまでは観ようかと、ふとチャンネルは…

校正終了

このまえ校正完了って打とうとしたら「厚生官僚」って出てきたので、終了にしてみた。はぁ、今度こそ本当に終わった。長かったなぁ。たった100ページかそこらなのに、この疲れは一体何?そういえば最近「どっと疲れる」って言わなくなったね。死語?

最後の校正

って書くと映画か何かのタイトルみたいね。もちろん、そんな類のものではなく翻訳本の校正作業もこれが最後だと思うんだけど、その作業中っていう意味。軽く考えていたが、なかなか終わらない。もう他の人に見てもらったレビューも含めて5回は見ているのに、…

コンパイルエラー

用語として正しいのはコンパイルエラーか?コンパイラーエラーか?というような話になって調べてみた。すると、とある英語のコンピュータ系書籍には、compiler errorという言い回しはあるが、compile errorはなかった。つまり英語ではcompiler errorが正解ら…

Culture

辞書引くと「文化」って出て来るんだけど、何か違うんだよ、文脈的に。日本語の文化ってそもそも何よ?英語のcultureが表すものって何よ?さっぱり分からないので、広辞苑引っ張り出して、調べてみたところ、日本語では文化と文明にはほとんど区別がなく、英…

やっと終わった

結局夜の10時過ぎまでかかったが、ようやく終わった。あと校正が2回くらいあって本当のおしまい。しかし、今回のは分担してやったからページ数は大したことなかったんだけど、何か時間食ったなぁ…。とにかく終わった。いいシーズンだし、バイク乗るぞぉ〜。

実は多忙

ネタにこそしていないが、実は忙しい。全然終わらない。私の連休はどこ?って感じ。全然休めない。

著作憲法違反

特に英語に限った話ではないのだが、チラっと調べてみて知った。翻訳にも著作権というものが(言われてみれば当然だが)あるらしい。ちょっとググればすぐに色々と出てくるが、 自分の著作物の内容、又は題号を自分の意に反して勝手に改変されない権利もあり…

相変わらず

2年も前に書いた英語ネタに対するコメントがあとを絶たない。そんなに頻繁ではないにもせよ忘れた頃にやってくる。実際、バックリンクを見てもこのブログのあのページには、毎日20以上のアクセスがある。「あの英文」(あえて書かない)でググると、検索順位…

終わったぁ…

まあ、昨日のうちにある程度目処をつけていたからね。今日は終わるべくして終わった感じ。しかし、長かったなぁ。2章しか担当してないけど、最後の最後まで面白くなかった。面白くないから余計長く感じたのかも?すぐ飽きちゃうから捗らないし、悪循環だね。…