著作憲法違反

特に英語に限った話ではないのだが、チラっと調べてみて知った。翻訳にも著作権というものが(言われてみれば当然だが)あるらしい。ちょっとググればすぐに色々と出てくるが、

自分の著作物の内容、又は題号を自分の意に反して勝手に改変されない権利もあります。したがって、校正やその他大きな誤りがある場合でも、翻訳者の同意なしに翻訳物を修正できません。

とのこと。なるほど、そうだったのか。知らなかった。しかし…、カテゴリ微妙だな。最近こんなのばっかし。