あらかじめ読んでおいてください

そうだよね。読んでおいてください、って書いてあったら「読んで勉強して、ちゃんと理解しておいてください。」っていう意味に決まってんじゃん。英語に訳せばreadだよ。正しい。
が、実はこれ文脈的には「呼んでおいてください」なのね。仮名漢字変換の選択ミスが原因。正しくは、英語で言うとcallね。処理の最初でこの関数(初期化関数)を呼んでおいてくださいっていう意味だったわけだわ。これが原因でバグった。